Der glänzende Himmel! Die tiefen Wolken! Und immer gold'ner wird die Luft! Ein schimmerndes Lichtmeer ist der Himmel, und Schwalben schießen durch die Luft. In blasser Ferne die dunklen Berge, von Abendschleiern glühend schwer! Welttiefes Feiern beim Glanz der Sterne, schon naht die Nacht, von Liebe schwer. Das stille Singen von tausend Düften, und über den Grüften Lied und Chor! und Menschenherzen summen und klingen in leisem Auferstehungschor.
Authorship:
- by Franz Evers (1871 - 1947) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Josef Antonín Štěpán (1726 - 1797), "Osterabend", op. 7 no. 1 [ low voice and piano ], from April samt Mai, fünf Lieder für tiefere Stimme = Duben i Maj, pět písní pro nižší hlas, no. 1 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) [singable] (Marie Fantová) , "Velikonoční večer"
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2021-07-01
Line count: 12
Word count: 68
Je zářivé nebe! Jdou v hloubku mraky! Žhne stále prudším zařem vzduch! Je mořem záře celé nebe, a letem ptáků zvlněn vzduch. A vdálce vrchy se v závoj halí, jenž těžký žárem splývá níž! Sen božích hodů, když vzejdou hvězdy, noc těžká láskou splývá níž. Zní tiché písně, jsou vůní spity, i nad hrobů hloubkou spěv a sbor! A lidská srdce jásají, zvoní, a smíru, vzkříšení zní sbor.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
From a posthumous edition of Štěpán's songs.
Authorship:
- Singable translation by Marie Fantová (1893 - 1963), "Velikonoční večer"
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Franz Evers (1871 - 1947)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2021-07-01
Line count: 12
Word count: 68