by
Hermann Conradi (1862 - 1890)
Verlassen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Im Morgengrauen schritt ich fort -
Nebel lag in den Gassen...
In Qualen war mir das Herz verdorrt -
Die Lippe sprach kein Abschiedswort -
Sie stöhnte nur leise: Verlassen!
Kennst du das Marterwort?
Das frißt wie verruchte Schande!
In Qualen war mir das Herz verdorrt -
Im Morgengrauen ging ich fort -
Hinaus in die dämmernden Lande!
Entgegen dem jungen Maientag:
Das war ein seltsam Passen!
Mählich wurde die Welt nun wach -
Was war mir der prangende Frühlingstag!
Ich stöhnte nur leise: Verlassen!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , "Abandoned", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 85
Abandoned
Language: English  after the German (Deutsch)
In the gray of morning I ventured forth –
Fog lay in the streets....
My heart was constricted with hurt –
My lips spoke no word of parting –
They only softly groaned: Abandoned!
Do you know this word of misery?
It consumes one with wicked humiliation!
My heart was constricted with hurt –
In the gray of morning I ventured forth –
Out into the gloomy countryside!
How at odds with the early May day:
What a peculiar experience that was!
Gradually, the world began to waken –
What did that glorious spring day mean to me?
I only softly groaned: Abandoned!
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Michael P Rosewall, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2022-06-16
Line count: 15
Word count: 103