O du fröhliche
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
O du fröhliche,
o du selige,
gnadenbringende Weihnachtszeit!
Welt ging verloren,
Christ ist geboren.
Freue, freue dich, Christenheit!
O du fröhliche,
o du selige,
gnadenbringende Osternzeit!
Welt liegt in Banden;
Christ ist erstanden.
Freue, freue dich, Christenheit!
O du fröhliche,
o du selige,
gnadenbringende Pfingstenzeit!
Christ, unser Meister,
Heiligt die Geister.
Freue, freue dich, Christenheit!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Johannes Falk's auserlesene Werke alt und neu, erster Theil, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1819. Appears in Seestücke, page 557.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "O du fröhliche, o du selige", published 1885 [ voice and piano ], from Zwei Weihnachtslieder für 1 Singstimme mit Pianoforte gesetzt, no. 2, Leipzig, Forberg [sung text not yet checked]
- by Luise von Drieberg (1801 - 1843), "Die drei Feste", op. 5 (Sechs Lieder für Sopran oder Tenor mit Begleitung des Pianoforte) no. 2, published 1843 [ soprano or tenor and piano ], Berlin, Trautwein [sung text not yet checked]
- by Louis Samson , "Die drei Feste", published 1873 [ voice and piano ], from Lieder und Gesänge für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte. I. Reihe, Heft IV, no. 2, Dresden, Arnold  [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2019-01-03
Line count: 18
Word count: 55
Oh, you happy
Language: English  after the German (Deutsch)
Oh, you happy,
Oh, you blessed,
Christmas season that brings such grace!
The world was lost,
Christ is born.
Rejoice, rejoice, Christendom!
Oh, you happy,
Oh, you blessed,
Easter season that brings such grace!
The world lay in bonds;
Christ is risen.
Rejoice, rejoice, Christendom!
Oh, you happy,
Oh, you blessed,
Pentecost season that brings such grace!
Christ, our master,
Sanctifies our spirits.
Rejoice, rejoice, Christendom!
About the headline (FAQ)
Translation of title "O du fröhliche, o du selige" = "Oh, you happy, oh, you blessed"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Michael P Rosewall, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2022-06-26
Line count: 18
Word count: 66