Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
L'eau dans les grands lacs bleus Endormie, Est le miroir des cieux: Mais j'aime mieux les yeux De ma mie. Pour que l'ombre parfois Nous sourie, Un oiseau chante au bois: Mais j'aime mieux la voix De ma mie. La rosée à la fleur Défleurie Sait rendre sa couleur: Mais j'aime mieux un pleur De ma mie. Le temps vient tout briser. On l'oublie: Moi, pour le mépriser, Je ne veux qu'un baiser De ma mie. La rose sur le lin Meurt flétrie: J'aime mieux pour coussin Les lèvres et le sein De ma mie. On change tour à tour De folie: Moi, jusqu'au dernier jour, Je m'en tiens à l'amour De ma mie.
H. Bemberg sets stanzas 1-3, 6
Note: The poem is preceded by the following epigraph by Alfred de Musset: "Or, voyez qui je suis, ma mie."
Authorship:
- by Théodore Faullin de Banville (1823 - 1891), "La Chanson de ma Mie", written 1845, appears in Les Stalactites, no. 8 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hermann Bemberg (1861 - 1931), "La chanson de ma mie", published 1902, stanzas 1-3,6 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Maurice Delage (1879 - 1961), "La Chanson de ma Mie", op. 13 (1925?), published 1925 [ high voice and piano ], Éd. Jobert [sung text checked 1 time]
- by (François-Clément) Théodore Dubois (1837 - 1924), "La chanson de ma mie" [ voice and piano ], from Vingt mélodies, recueil 1, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Jean-Louis Aristide Hignard (1822 - 1897), "La chanson de ma mie", published [1857] [ high voice and piano ], from Rimes et mélodies, 12 morceaux de chant, no. 8, Paris, Éditions E. Heu [sung text not yet checked]
- by André Messager (1853 - 1929), "La Chanson de ma mie", 1882 [ medium voice and piano ], from Quinze mélodies, no. 4, Paris, Éd. Enoch [sung text not yet checked]
- by Helen Rhodes, née Guy (1858 - 1936), as Guy d'Hardelot, "La chanson de ma mie", published [1893] [ high voice and piano ], Paris, Éd. Léon Grus [sung text not yet checked]
- by L. de Touchimbert , "La Chanson de ma Mie", <<1910 [ medium voice and piano ], from Quatre Mélodies, no. 4, Paris, Éd. J. Roussel [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "The song of my sweetheart", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-09-11
Line count: 30
Word count: 114
The water when it sleeps in the large blue lakes is the mirror of the sky: but I prefer the eyes of my sweetheart. In order that the shadows smile at us at times, a bird sings in the woods: but I prefer the voice of my sweetheart. The dew restores to the fading flower its colour; but I prefer the teardrops of my sweetheart. Time wrecks all things, which then are forgotten; but I, contemptuous of time, ask only for a kiss from my sweetheart. The rose on the linen cloth fades and dies; but I prefer to be cushioned by the lips and the breast of my sweetheart. People keep changing from folly to folly; but I till my dying day hold fast to the love of my sweetheart.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2022 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Théodore Faullin de Banville (1823 - 1891), "La Chanson de ma Mie", written 1845, appears in Les Stalactites, no. 8
This text was added to the website: 2022-09-05
Line count: 30
Word count: 131