by Sándor Petőfi (1823 - 1849)
Translation by László Neugebauer von Aszód (1845 - 1919), as Ladislaus Neugebauer
Igyunk!
Language: Hungarian (Magyar)
Akinek nincs szeretője, Bort igyék, S hinni fogja, hogy minden lyány Érte ég. És igyék bort az, akinek Pénze nincs, S az övé lesz a világon Minden kincs. És igyék bort az, akinek Búja van, S a bú tőle nyakrafőre Elrohan. Sem szeretőm, sem pénzem, csak Bánatom; Másnál háromszorta többet Ihatom.
Authorship:
- by Sándor Petőfi (1823 - 1849), "Igyunk!" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Adolf Dux (1822 - 1881) , "Trinken wir!" ; composed by Robert Emmerich.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Karl Maria Kertbeny (1824 - 1882) , "Trinken wir!", written 1844, appears in Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw., first published 1857 ; composed by Wenzel Theodor Bradsky.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Theodor Opitz (1820 - 1896) , "Lasst uns trinken!" ; composed by Ludwig Grünberger.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Luise Greger.
- Also set in German (Deutsch), a translation by László Neugebauer von Aszód (1845 - 1919) ; composed by Adolf Wallnöfer.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-09-05
Line count: 16
Word count: 51
Trinken wir!
Language: German (Deutsch)  after the Hungarian (Magyar)
Wer kein Liebchen hat gefunden, trinke Wein, und wer glaubt dann, jedes Mädchen wäre sein. Und es trinke Wein ein jeder arm an Geld, ihm gehören alle Schätze dieser Welt! Und es trinke wein, dess' Seele Gram beschleicht; über Kopf und Hals der Kummer dann entweicht. Hab' kein Liebchen, hab' kein Geld, nur Not und Pein; dreimal mehr d'rum als ein And'rer trink' ich Wein!
Authorship:
- by László Neugebauer von Aszód (1845 - 1919), as Ladislaus Neugebauer [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Hungarian (Magyar) by Sándor Petőfi (1823 - 1849), "Igyunk!"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Adolf Wallnöfer (1854 - 1946), "Trinken wir!", op. 55 no. 2 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2023-06-30
Line count: 16
Word count: 65