Aus unendlichen Sehnsüchten steigen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE
Aus unendlichen Sehnsüchten steigen
endliche Taten wie schwache Fontänen,
die sich zeitig und zitternd neigen.
Aber, die sich uns sonst verschweigen,
unsere fröhlichen Kräfte - zeigen
sich in diesen tanzenden Tränen.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Henk Badings (1907 - 1987), "Initiale", from Fünf Rilke-Lieder, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Bernard Foccroulle (b. 1953), "Aus unendlichen Sehnsüchten", 2007 [ chorus ], from Am Rande der Nacht I, no. 2, Ricordi [sung text not yet checked]
- by Siegfried Matthus (1934 - 2021), "Aus unendlichen Sehnsüchten", published 1995 [ voice and orchestra ], from Wiesen von Liebe, Leben und Tod, no. 3, Breitkopf & Härtl [sung text not yet checked]
- by Karl-Heinz Schäfer (1899 - 1970), "Initiale - Herbst", 1923/1959 [ soprano and orchestra ], from Dunkle Lieder , no. 1 [sung text not yet checked]
- by Walter Willig (b. 1935), "Initiale" [ baritone and piano ], from Fünf Lieder nach Gedichten von Rainer Maria Rilke, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Winfried (Petrus Ignatius) Zillig (1905 - 1963), "Initiale " [ men's chorus and piano ], from Lieder des Herbstes nach Gedichten von Rainer Maria Rilke, no. 1 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Alfred Kunz.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Jessie Lemont (1872 - 1947) , "Symbols" ; composed by Jacob Narverud.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Initiale", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2008-07-07
Line count: 6
Word count: 31
From infinite longings
Language: English  after the German (Deutsch)
From infinite longings,
finite deeds rise like frail fountains,
vibrating and swaying in time.
But, those things that would otherwise hide themselves from us,
our cheerful strengths - show
themselves in these dancing tears.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2023 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-08-20
Line count: 6
Word count: 34