Svatba komáří
Language: Moravian (Moravština)
Available translation(s): ENG
Komáři se ženili,
trošky vína něměli.
Přiletěł tam słaviček,
přineš vina židliček.
Komáři se opili,
ež komára zabili.
Komár leži v komoře,
muška płače na dvoře.
Něpłač, muško, co ti je?
Ešče komár ožije.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Patrick John Corness) , "The Mosquitos’ Wedding", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-07-14
Line count: 10
Word count: 34
The Mosquitos’ Wedding
Language: English  after the Moravian (Moravština)
M - m - m - m the mosquitos got married,
m - m - m - m not a drop of wine they had.
A nightingale flew in then,
brought them a jug full of wine.
The mosquitos got quite drunk,
one mosquito had to croak.
The mosquito lies there dead,
a fly is weeping outside.
No need to weep, fly, my love;
your mosquito will revive.
Authorship:
- Translation from Moravian (Moravština) to English copyright © 2024 by Patrick John Corness, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2024-02-06
Line count: 10
Word count: 68