Thérèse
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Aimer Thérèse, est ma folie,
Cette folie est un poison;
Mais peut on la voir si jolie,
Hélas! sans perdre la raison?
Oui les septs Sages de la Grêce
À Thérèse eusseunt fait la cour:
Pour elle oubliant la sagesse,
Ils eussent raffollés d'amour.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , title 1: "Thérèse", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 45
Thérèse
Language: English  after the French (Français)
Loving Thérèse is my madness,
a poisoned madness,
but can anyone see her beauty
without losing his mind?
Yes, the seven sages of Greece
would have courted Thérèse,
forgetting their wisdom,
lost in love.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2000 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 35