Mi credi infedele
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Mi credi infedele.
Sol questo m'affanna.
Chi sa chi t'inganna.
(Che pena è tacer!)
Sei padre, son figlio,
mi scaccia, mi sgrida.
Ma pensa al periglio,
ma poco ti fida.
Ma impara a temer.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "You believe me disloyal", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2019-11-11
Line count: 9
Word count: 34
You believe me disloyal
Language: English  after the Italian (Italiano)
You believe me disloyal.
Only this displeases me.
Who knows who is deceiving you?
(What suffering to keep silent!)
You are a father, and I am your son.
You cast me off and rebuke me.
But think of the danger,
but trust yourself little.
Learn to fear.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2019 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2019-11-12
Line count: 9
Word count: 47