Ne l'éveille pas à l'aurore
Language: French (Français)  after the Russian (Русский)
Available translation(s): DUT
Ne l'éveille pas à l'aurore
quand elle dort d'un sommeil si profond
Sa joue se colore au matin
et le soleil l'éclaire d'un rayon
Sa tête repose brulante
et son sommeil profond est accablant
Sur l'épaule ses cheveux noirs
en se déroulant tombent en tresses pendantes
Hier auprès de sa fenêtre
elle a rêvé tard dans la nuit;
peut-être suivait elle au ciel
la lune claire et les nuages blancs
Mais la lune claire et brillante
augmentait la pâleur de son visage
Et dans son coeur la voix troublante
du rossignol éveillait la douleur.
C'est pourqoui le matin colore d'un feu
sa joue et tremble sur son sein.
Ne l'éveille pas à l'aurore
quand elle dort d'un sommeil si profond enfin!
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Joost van der Linden) , "Wek haar niet in de morgenstond", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Joost van der Linden
[Guest Editor] This text was added to the website: 2021-05-29
Line count: 20
Word count: 121
Wek haar niet in de morgenstond
Language: Dutch (Nederlands)  after the French (Français)
Wek haar niet in de morgenstond
als ze slaapt een diepe slaap
Haar wang kleurt door de morgen
En de zon verlicht haar wang met een straal
Haar hoofd rust gloeiend
en haar diepe slaap is overweldigend
Op haar schouder haar zwarte haren
zich ontrollend vallen in hangende vlechten
Gisteren, nabij haar venster
heeft ze laat in de nacht gedroomd;
misschien volgde ze aan de hemel
de heldere maan en de witte wolken
Maar de heldere en schitterende maan
versterkte de bleekte op haar gezicht
En in haar hart wekte de getroebleerde stem
van de nachtegaal haar verdriet.
Dat is waarom de morgen als een vuur
Haar wangen kleurt en trilt op haar borst.
Wek haar niet wanneer ze slaapt
Met zo een diepe slaap. Eindelijk!
Authorship:
- Translation from French (Français) to Dutch (Nederlands) copyright © 2021 by Joost van der Linden, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2021-05-25
Line count: 20
Word count: 126