by Anonymous / Unidentified Author
Zufriedenheit
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Wo bleibt ihr denn, ihr guten Tage?
ich warte schon so lange Zeit.
Und wo ich euch nicht bald erfrage,
so bleibt nur immer, wo ihr seid.
Bleibt, wo ihr wollt! wir sind geschieden.
Wenn stern und glück und hoffnung bricht,
so leb' ich mit mir selbst zufrieden,
denn euretwegen sterb' ich nicht.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Poppy Holden) , title 1: "Satisfaction", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Poppy Holden
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 53
Satisfaction
Language: English  after the German (Deutsch)
Where are you now, you good days?
I've waited already such a long time.
And where, I ask you not soon,
remain they then, where are they?
Remain, where you want! we are divorced.
If star and luck and hope break,
then I live content with myself,
because for your sake I die not.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Poppy Holden, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 54