by Anonymous / Unidentified Author
Lied eines Alpenmädchens
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Hör ich nicht das heil’ge Glöcklein läuten?
Ach! das wird die heil’ge Messe bedeuten.
In der heil’gen Messe kann ich nicht sein,
D’rum, heil’ger Schutzengel mein,
Tritt du für mich jetzt ein,
Knie du dich an meinen Ort,
Hör du das göttliche Wort,
Komm dann zurück zu mir
Und bring’ das heil’ge Wort mit dir.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant d'une jeune fille des Alpes", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2021-02-13
Line count: 9
Word count: 55
Chant d'une jeune fille des Alpes
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
N'entends-je pas sonner la petite cloche sacrée ?
Hélas ! la sainte messe va être célébrée.
À la sainte messe je ne peux pas assister,
Aussi, mon saint ange gardien,
Avance-toi maintenant pour moi,
Agenouille-toi à ma place,
Écoute la parole divine,
Puis reviens vers moi,
Et apporte-moi la parole sainte.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2021 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2021-02-13
Line count: 9
Word count: 51