淥水淨素月。 月明白鷺飛。 郎聽採菱女。 一道夜歌歸。
Authorship:
- by Li-Tai-Po (701 - 762), "秋浦歌" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Shigeyoshi Obata (1888 - 1971) , first published 1922 ; composed by Constant Lambert.
Researcher for this page: Fang-Yu Lin
This text was added to the website: 2008-05-26
Line count: 4
Word count: 4
Blue water ... a clear moon ... In the moonlight the white gerons are flying. Listen! Do you hear the girls who gather water chestnuts? They are going home in the night, singing.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Authorship:
- by Shigeyoshi Obata (1888 - 1971), first published 1922 [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762), "秋浦歌"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Constant Lambert (1905 - 1951), "Nocturne", 1926, published 1927 [ voice and piano ], from Eight Poems of Li-Po, no. 2 [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Peter Donderwinkel
This text was added to the website: 2003-11-08
Line count: 4
Word count: 33