by
Émilien Pacini (1810 - 1898)
Rêve d'enfance
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Rêve d'enfance, ombre si chère,
Enivre moi de souvenirs,
Seul sur la terre en toi j'espère.
Rien ne peut bannir ton image,
Objet sans nom de mes desirs.
Mon coeur te voit comme au jeune âge,
Belle de joie et de soupirs.
Je veux sans cesse, ô ma chérie,
T'aimer et rêver ton regard.
Oui douce amie à toi ma vie.
Quand tu naquis des pleurs d'un ange,
Tu m'apparus belle et sans fard.
Oh! j'étais jeune, hélas, tout change
Et pour aimer il est bien tard.
L'éclair rapide a sur son aile
Emporté ton frèle destin.
Envain, ma belle, mon coeur t'appelle.
Instant fatal où je t'ai vue,
Pure comme un Lys le matin,
Ton vol s'élança dans la nue
Et moi j'attends, j'attends en vain.
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Barbara Miller) , title 1: "Dream of Childhood", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Barbara Miller
This text was added to the website: 2004-06-13
Line count: 21
Word count: 127
Dream of Childhood
Language: English  after the French (Français)
Dream of childhood, shadow so dear,
Intoxicate me with memories,
Only on earth in you do I hope
Nothing can banish your image,
Nameless object of my desires.
My heart sees you as at a young age
Beautiful one of joys and of sighs.
I want constantly, o my beloved,
To love you and dream of your look.
Yes sweet friend, yours is my life.
When you were born of the tears of an angel,
You appeared to me beautiful and straightforward.
Oh! I was young, alas, everything changes
And to love it is very late.
The flash of lightning on its wing
Has carried away your frail destiny.
In vain, my beauty, my heart calls you.
Fatal moment when I saw you,
Pure as a lily in the morning,
Your flight advanced into the sky
And I wait, I wait in vain.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2004 by Barbara Miller, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2004-06-13
Line count: 21
Word count: 143