sometimes misattributed to
Ignaz Franz Castelli (1781 - 1862)
Elegischer Gesang
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Available translation(s): DUT ENG FRE ITA
Sanft, wie du lebtest,
hast du vollendet,
zu heilig für den Schmerz!
Kein Auge wein' ob
des himmlischen Geistes Heimkehr.
This text comes from lines 2-1, 3-4, and 3-5 of a poem by Haug referring to the death of the poet Johann Georg Jacobi.
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Elegisch gezang", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Ahmed E. Ismail) , copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant élégiaque", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Canto elegiaco", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ahmed E. Ismail
This text was added to the website: 2005-04-18
Line count: 5
Word count: 20
Gently, as you lived
Language: English  after the German (Deutsch)
Gently, as you lived,
have you died,
too holy for sorrow!
Let no eye shed tears
for the spirit's heavenly homecoming.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2005 by Ahmed E. Ismail, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2005-04-18
Line count: 5
Word count: 21