Я не пророк
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): ENG FRE
Я не пророк, я не боец,
Я не учитель мира;
Я, Божьей милостью, певец,
Моё оруже лира.
Я волю Господа творю;
Союза избегая с ложью,
Я сердцу песней говорю,
Бужу в нём искру Божью.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Rianne Stam) , "I am no prophet", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Je ne suis pas un prophète", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 34
I am no prophet
Language: English  after the Russian (Русский)
I am no prophet, I am no soldier,
I am no teacher of the world;
I, by the grace of God, am a singer,
My weapon is a lyre.
By the will of God I create;
I avoid alliance with a lie,
I talk in song to the heart,
In which I rouse a divine spark.
Translator's Note: With thanks to Elena Pumbo and Vassiliy Tsytsarev.
Authorship:
- Translation from Russian (Русский) to English copyright © 2005 by Rianne Stam, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2005-08-08
Line count: 8
Word count: 56