Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Die bretterne Kammer Der Todten erbebt, Wenn zwölfmal den Hammer Die Mitternacht hebt. Rasch tanzen um Gräber Und morsches Gebein Wir luftigen Schweber Den sausenden Reihn. Was winseln die Hunde Beim schlafenden Herrn? Sie wittern die Runde Der Geister [von]1 fern. Die Raben entflattern Der wüsten Abtei, Und fliehn [an]2 den Gattern Des Kirchhofs vorbei. Wir gaukeln, [wir]3 scherzen Hinab und empor, Gleich irrenden Kerzen Im dunstigen Moor. O Herz! dessen Zauber Zur Marter uns ward, Du ruhst nun, in tauber Verdumpfung, erstarrt. Tief bargst du im düstern Gemach unser Weh; Wir Glücklichen flüstern Dir fröhlich: Ade!
J. Lang sets stanzas 1-5, 7
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Gedichte von Friedrich von Matthisson. Zweiter Theil. Tübingen, bei Cotta, 1811, pages 104-105, and with Schriften von Friedrich von Matthisson, Volume 1, third edition, Zürich: Orell, Füßli und Compagnie, 1825, pages 222-223. The poem is preceded by the following epigraph:
Pulvis et umbra sumus. Hor.1 Lang: "so"
2 Lang: "vor"
3 Lang, Schubert (D.116): "und"
Authorship:
- by Friedrich von Matthisson (1761 - 1831), "Der Geistertanz", written 1797-98 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph Fischhof (1804 - 1857), "Der Geistertanz", op. 39 (Zwei Gesänge für Bassstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1841 [ bass and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by Josephine Lang (1815 - 1880), "Geistertanz", op. 5 (Vier deutsche Lieder) no. 4, published 1834, stanzas 1-5,7 [ voice and piano ], note: first published without an opus number; designated in 1867 as opus 5; München: Falter und Sohn [sung text checked 1 time]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Der Geistertanz", D 15 (c1812), published 1895 [ voice, piano ], first setting; fragment (stanzas 1,2 and 5; breaks off after line 2 of stanza 5) [sung text checked 1 time]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Der Geistertanz", D 15A (c1812), published 1895 [ voice, piano ], second setting; fragment (breaks off after stanza 3) [sung text checked 1 time]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Der Geistertanz", D 116 (1814), published 1840 [ voice, piano ], third setting; A. Diabelli & Co., VN 6940, Wien (Nachlaß-Lieferung 31) [sung text checked 1 time]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Der Geistertanz", D 494 (1816), published 1871, first performed 1863 [ vocal quintet ], fourth setting; J. P. Gotthard, VN 160, Wien [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Antonio Zencovich) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 28
Word count: 97
De holhouten kamer Der doden vibreert, Als twaalf maal de hamer De nachttijd halveert. Ras dansen om zerken En rottend gebeent' Wij, vliegende vlerken, In reidans vereend. Wat janken de honden In 't slapend gehucht? Zij speuren de ronden Van 't volk in de lucht. De raven verlaten De bouwvalabdij En vliegen de platen Van 't kerkhof voorbij. Wij dart'len als schichten Door lucht en gewas, Als dolende lichten In 't dampig moeras. O hart, welks extase Ons pijn bracht en smart, Jij rust nu, in daze Verdoving verstard; Diep borg j' in een duister Vertrek onze kwel; Wij boffers, wij fluist'ren Je vrolijk: Vaarwel!
About the headline (FAQ)
Translations of titles
"Der Geistertanz" = "De dans der geesten"
"Geistertanz" = "Dans der geesten"
Authorship:
- Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2006 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.
Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com
If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich von Matthisson (1761 - 1831), "Der Geistertanz", written 1797-98
This text was added to the website: 2006-08-28
Line count: 28
Word count: 105