Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Am Ufer blies ich ein lustig Stück, Wie klang die alte Trompete Hell in den Sturm, der das Getön Zum Herrenschloß verwehte! Die Wasserfrau im tiefen Grund Hört Sturm und Töne rauschen, Sie steigt herauf, neugierig will Die Klänge sie erlauschen. Und als sie wieder [hinabgetaucht]1, Erzählt sie den Fischen mit Lachen: "O Rheineskinder, man erlebt Doch sonderbarliche Sachen: Sitzt oben Einer im Regensturm, Was glaubt Ihr, daß er triebe? -- Bläst immerzu dasselbe Lied, Das Lied von seiner Liebe."
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Josef Viktor von Scheffel, Der Trompeter von Säkkingen. Ein Sang vom Oberrhein, zweihundertfünfundvierzigste Auflage, Stuttgart: Verlag von Adolf Bonz & Comp., 1899, pages 213-214.
1 Lang: "hinab getaucht"Authorship:
- by Joseph Viktor von Scheffel (1826 - 1886), no title, appears in Der Trompeter von Säkkingen, in Vierzehntes Stück. Das Büchlein der Lieder, in 1. Lieder jung Werners, no. 4 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Feininger , "Am Ufer blies ich ein lustig Stück", op. 15 no. 6, published 1877 [ tenor and piano ], from Sechs Lieder Jung Werner's aus dem Trompeter von Säkkingen von Scheffel, für Tenor mit Pianofortebegleitung, no. 6, Hamburg, Böhme [sung text not yet checked]
- by Louise Feldmann , "Am Ufer blies ich ein lustig Stück", published 1880 [ voice and piano ], from Fünf Lieder aus dem Trompeter von Säkkingen, von V. Scheffel, für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 4, Wien, Rättig [sung text not yet checked]
- by Friedrich [Fritz] Kirchner (1840 - 1907), "Am Ufer blies ich ein lustig Stück", op. 94 no. 2, published 1883 [ voice and piano ], from Vier Lieder Werner's aus Scheffel's "Trompeter von Säkkingen" für 1 Stimme mit Pianoforte, no. 2, Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by Josephine Lang (1815 - 1880), "Lied des jungen Werner", subtitle: "(Am Ufer blies ich ein lustig Stück)", op. 45 (Fünf Lieder aus dem Trompeter von Säckingen) no. 2 (1869), published 1879 [ voice and piano ], Weimar: T.F.A. Kühn [sung text checked 1 time]
- by Richard Metzdorff (1844 - 1919), "Am Ufer blies ich ein lustig Stück", op. 31 no. 4, published 1877 [ baritone or bass and piano ], from Lieder Jung Werner's aus Scheffel's Trompeter von Säkkingen. Zwölf Gesänge für Bariton (oder Bass) mit Pianoforte, no. 4, Leipzig, Kahnt [sung text not yet checked]
- by A. Robert , "Am Ufer blies ich ein lustig Stück", published 1880 [ voice and piano ], from Sechs Lieder Jung Werners aus Scheffel's Trompeter von Säkkingen, no. 3, Weimar, Kühn [sung text not yet checked]
- by Ludwig Scherff (1839 - 1875), "Am Ufer blies ich ein lustig Stück ", op. 14 no. 4, published 1876 [ voice and piano ], from Die Lieder Jung Werner's aus Scheffel's Trompeter von Säkkingen, für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 4, Hamburg, Niemeyer [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) (Harald Krebs) , "Song of young Werner", subtitle: "(On the riverbank I played a merry piece)", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 79
On the riverbank I played a merry piece. How the old trumpet rang out Brightly into the storm, which blew the sound To the lord's castle! The water-woman in the depths Hears the rushing sound of storm and music. She ascends, curious, She wants to listen to the sounds. And when she has dived down again, She laughingly tells the fishes: "Oh children of the Rhine, one experiences Strange things! There's someone sitting up there in the downpour; What do you think he is up to? He blows the same song constantly, The song of his love."
Subtitle: "(On the riverbank I played a merry piece)"
Translations of title(s):
"Am Ufer blies ich ein lustig Stück" = "On the riverbank I played a merry piece"
"Lied des jungen Werner" = "Song of young Werner"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2006 by Sharon Krebs and Harald Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Joseph Viktor von Scheffel (1826 - 1886), no title, appears in Der Trompeter von Säkkingen, in Vierzehntes Stück. Das Büchlein der Lieder, in 1. Lieder jung Werners, no. 4
This text was added to the website: 2006-11-15
Line count: 16
Word count: 97