У спаса в Чигисах за Яузою. Славна!...
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): ITA
У спаса в Чигисах за Яузою. Славна! Славна!
Живут мужики богатые Славна! Славна!
Гребут золото лопатами Славна! Славна!
Чист церебро лукошками Славна! Славна! Славна!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Paolo Montanari) , "Il giorno dei Santi a Ĉigisy", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2006-09-30
Line count: 4
Word count: 24
Il giorno dei Santi a Ĉigisy
Language: Italian (Italiano)  after the Russian (Русский)
Il giorno dei Santi a Ĉigisy sul fiume Yauza, così dicono,
tutti i contadini fortunati sguazzano nella ricchezza, così dicono,
ammucchiando monete d'oro a palate, così dicono,
panierate d'argento massiccio, così dicono; così dicono.
Authorship:
- Translation from Russian (Русский) to Italian (Italiano) copyright © 2007 by Paolo Montanari, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2007-06-12
Line count: 4
Word count: 34