by Karl Stamm (1890 - 1919)
An den Mond
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Für Eduard Korrodi Die mit ihrem Strahle mich geblendet, hohe Sonne, ist hinweggegangen. Aber ewig ist das Lichtverlangen. Auge seinen Blick ins Dunkel sendet. Meine Seele will empfangen. Nun erhellt sich sanft mein dunkles Wesen, wie dein leuchten auf mich niederbricht. Kann in meinem eigenen Herzen lesen. Am gedämpftern Quell mag ich genesen. Heiter trink ich deiner Schale Licht.
Authorship:
- by Karl Stamm (1890 - 1919), "An den Mond" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Walter Schulthess (1894 - 1971), "An den Mond", 1928. [text not verified]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Palmer) , title 1: "To the moon", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Peter Palmer
This text was added to the website: 2010-09-06
Line count: 11
Word count: 60