by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874)
Grün ist das Eiland, weiß der Strand
Language: German (Deutsch)
Grün ist das Eiland, weiß der Strand, Roth ist der hohe Klippenrand: O glänzten doch in meinem Kranz Noch diese Farben Helgolands! Du Kranz der Liebe grün und roth, Wie bist du jetzt so bleich und todt! Ein Blümchen blüht an dir allein, Das Blümelein: Vergißnichtmein!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Gedichte von Hoffmann von Fallersleben, Auswahl von Frauenhand. Hannover, Carl Rümpler, 1862, page 314.
Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title, written 1840, appears in Helgolander Lieder, no. 12 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Die Farben Helgolands", op. 3 (Sechs Gesänge) no. 2, published 1844 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-10-18
Line count: 8
Word count: 46