Die Frau
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Ein reiches Weib verschafft Bequemlichkeit;
ein kluges Weib vertreibt die lange Zeit;
ein Weib von hohem Stand' und vielen Ahnen
kann uns den weg zu ehrentempeln bahnen.
Die Vorteil', ich gestehs, sind Vorteil in der Tat;
doch lange nicht so groß, als wenn man keine hat.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Poppy Holden) , title 1: "The wife", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Poppy Holden
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 46
The wife
Language: English  after the German (Deutsch)
A rich wife provides comfort;
an intelligent wife passes long time;
a wife of high standing and much insight
can clear our way to holiness.
The advantages, I confess, are advantages indeed;
but are not so great as if one has none.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Poppy Holden, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 42