Kvítí milodějné
Language: Moravian (Moravština)
Available translation(s): ENG
Chodiła po roli, trhała kúkolí, aj tú dobromysel, co by šohaj přišéł. Chodiła po hájku, trhała polajku, trhała, volala: Poď ke mně, šohajku! Ešče si natrhám toho návratníčku: Navrať sa mňe, navrať, švarný šohajíčku.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Leoš Janáček (1854 - 1928), "Kvítí milodějné", >>1889 [ voice and piano ], from Moravská lidová poezie v písních, no. 7 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Patrick John Corness) , "Magic Flowers of Love", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Patrick John Corness
This text was added to the website: 2007-11-13
Line count: 12
Word count: 34