Auf braunen Sammetschuhen geht
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG ENG FRE
Auf braunen Sammetschuhen geht
der Abend durch das müde Land,
sein weiter Mantel wallt und weht,
und Schlummer fällt von seiner Hand.
Mit stiller Fackel steckt er nun
der Sterne treue Kerzen an.
Sei ruhig, Herz! Das Dunkel kann
dir nun kein Leid mehr tun.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Walter John Alexander Freymann (1866 - 1945), "Der Abend", 1930 [ voice and piano ], from Sechs Herzenslieder, no. 6 [sung text not yet checked]
- by Heinz Holliger (b. 1939), "Der Abend", 1956/7, rev. 2003 [ soprano and piano or orchestra ], from Sechs Lieder nach Gedichten von Christian Morgenstern, no. 2, Schott [sung text not yet checked]
- by Robert Kahn (1865 - 1951), "Der Abend", op. 28 no. 5 (1898) [ soli, mixed chorus, and orchestra or piano ], from Sommerabend, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Der Abend", 1928, from 13 Lieder nach Gedichten von Christian Morgenstern, no. 11 [sung text checked 1 time]
- by Ernest Vietor (flourished 1905-1930), "Der Abend", op. 11 no. 5 (1933-4) [sung text not yet checked]
- by Alexander Zemlinsky (1871 - 1942), "Auf braunen Sammetschuhen", op. 22 (Sechs Lieder) no. 1 (1934), published c1977 [ soprano and piano ], Hillsdale, N. Y. : Mobart Music Publications [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John Glenn Paton) , "On brown velvet shoes", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Bertram Kottmann) , "The evening", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le soir", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Bertram Kottmann
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 45
The evening
Language: English  after the German (Deutsch)
On russet velvet shoes he goes,
the evening, roams the weary land,
loose is his cloak, it flows and blows,
and slumber falls out of his hand.1
With his still torch he lights anew
the faithful candles of the stars.
Be calm, my heart, now that he bars
the dark from harming you!