by
Albert Sergel (1876 - 1946)
Immer wieder
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Immer wieder steigt es auf:
Wunsch und Leidenschaft und Klage . .
und so gehen deine Tage,
deine Jahre ruhlos hin.
Herz, du töricht-übervolles
und bedeckt mit tausend Wunden,
wann wirst du aus tiefstem Fühlen
endlich sagen: heimgefunden . . ?
Confirmed with Albert Sergel, Jenseits der Straße. Gedichte und Stimmungen, Rostock: C.J.E. Volckmann (Volckmann & Wette), 1905, page 94.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Ever again . .", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2011-04-15
Line count: 8
Word count: 41
Ever again . .
Language: English  after the German (Deutsch)
Ever again it surfaces:
Desire and passion and lament . .
and thus your days, your years
pass without rest.
Heart, you foolish-overfull thing
and covered with a thousand wounds,
when from all the deepest feeling will you
finally say: I have found my way home . . ?
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2023 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-11-14
Line count: 8
Word count: 49