Нежнее нежного
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): ENG
Нежнее нежного
Лицо твоё,
Белее белого
Твоя рука,
От мира целого
Ты далека,
И всё твоё –
От неизбежного.
От неизбежного
Твоя печаль,
И пальцы рук
Неостывающих,
И тихий звук
Неунывающих
Речей,
И даль
Твоих очей.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Richard Shaw) , title 1: "More tender than tender", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Dmitri Smirnov
This text was added to the website: 2008-01-22
Line count: 17
Word count: 36
More tender than tender
Language: English  after the Russian (Русский)
More tender than tender
Is your face,
Whiter than white
Is your hand,
From the whole world
You are distant,
And everything about you
Is ordained by Fate.
From Fate
Comes your sorrow,
And the fingers on your hand
Which stay warm,
And the quiet sound
Of your hopeful
Words,
And the distant look
Of your eyes.
Authorship:
- Translation from Russian (Русский) to English copyright © 2008 by Richard Shaw, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2008-01-22
Line count: 17
Word count: 57