月みれば ちぢにものこそ 悲しけれ わが身一つの 秋にはあらねど
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Ôe-no Chisato (flourished c889-c923), no title [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Jürgen Berndt (1933 - 1993) , copyright © 1986 ; composed by Camille Kerger.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-03-08
Line count: 5
Word count: 5
Ich schau auf den Mond [ ... ]
Confirmed with Als wär’s des Mondes letztes Licht am frühen Morgen: Hundert Gedichte von hundert Dichtern aus Japan, ed. and transl. Jürgen Berndt, Rütten und Loening Verlag, Berlin, 1986
Authorship:
- by Jürgen Berndt (1933 - 1993), copyright © 1986 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Ôe-no Chisato (flourished c889-c923), no title
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Camille Kerger (b. 1957), "Ich schau auf den Mond" [ voice, flute, clarinet, violin, cello and piano ], from Lieder des Herbstes, no. 1 [sung text not yet checked]
This text was added to the website: 2021-03-08
Line count: 5
Word count: 25