Брошенный отец
Language: Russian (Русский)  after the Yiddish (יידיש)
Available translation(s): FRE
Альт
Эле-старьевщик, надел халат.
К приставу дочка ушла, говорят
Тенор
Цирелэ, дочка, вернись к отцу,
Дам тебе платьев нарядных к венцу.
Цирелэ, дочка,
Серьги и кольца куплю тебе сам.
Цирелэ, дочка,
И на придачу красавчика дам.
Цирелэ, дочка!
Альт
Не надо мне нарядов,
Не надо мне колец,
Лишь с господином приставом
Пойду я под венец.
| Господин пристав,
| Прошу вас, скорее
| Гоните в шею
| Старого еврея.
|
|Тенор:
| Цирелэ, дочка! Вернись к отцу!
| Цирелэ, дочка! Вернись к отцу!
Вернись ко отцу, вернись к отцу...
Цирелэ, дочка!
View original text (without footnotes)
Note: input from a monograph by Prof. Joachim Braun.
1 In Russian in the original.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le père abandonné", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Burke
This text was added to the website: 2003-11-02
Line count: 26
Word count: 91
Le père abandonné
Language: French (Français)  after the Russian (Русский)
Alto:
Hé, chiffonnier, mets ta veste.
Ta fille est partie avec le policier, dit-on.
Ténor:
Tsirélé, ma fille ! Reviens chez ton père,
Je te donnerai une belle robe pour ton mariage.
Tsirélé, ma fille !
Je t'achèterai des boucles d'oreille et des bagues pour tes doigts.
Tsirélé, ma fille !
Et un beau jeune homme, un jeune homme je te donnerai aussi.
Tsirélé, ma fille !
Alto:
Je n'ai pas besoin d'habits,
je n'ai pas besoin de bagues.
avec personne d'autre que mon policier,
je ne me marierai.
[Monsieur le policier,
[s'il vous plaît, vite,
[dépêchez-vous et chassez
[ce vieux juif.
[
[Ténor:
[Tsirélé, ma fille ! Reviens-moi !
[Tsirélé, ma fille ! Reviens-moi !
Oy, reviens-moi, reviens-moi...
Tsirélé, ma fille !
Authorship:
- Translation from Russian (Русский) to French (Français) copyright © 2008 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Russian (Русский) by S. Mar [an adaptation]
Based on:
This text was added to the website: 2008-07-02
Line count: 26
Word count: 123