Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Sonne hat sich müd gelaufen, spricht: "Nun laß ich's sein!" Geht zu Bett und schließt die Augen und schläft rühig ein. Sum, sum, sum, Mein Kindchen macht es eben so, Mein Kindchen ist nicht dumm! Bäumchen, das noch eben rauschte, spricht: "Was soll das sein? Will die Sonne nicht mehr scheinen, schlaf' ich ruhig ein!" Sum, sum, sum, Mein Kindchen macht es eben so, Mein Kindchen ist nicht dumm! Vogel, der im Baum gesungen, spricht: "Was soll das sein? Will das Bäumchen nicht mehr rauschen, schlaf' ich ruhig ein!" Sum, sum, sum, Mein Kindchen macht es eben so, Mein Kindchen ist nicht dumm! Häschen spitzt die langen Ohren, spricht: "Was soll das sein? Hör' ich keinen Vogel singen, schlaf' ich ruhig ein!" Sum, sum, sum, Mein Kindchen macht es eben so, Mein Kindchen ist nicht dumm! Jäger höret auf zu blasen, spricht: "Was soll das sein? Seh ich keinen Hasen laufen, schlaf' ich ruhig ein!" Sum, sum, sum, Mein Kindchen macht es eben so, Mein Kindchen ist nicht dumm! Kommt der Mond und guckt herunter, spricht: "Was soll das sein? Kein Jäger lauscht? Kein Häschen springt? [Kein Vogel singt?]1 Kein Bäumchen rauscht? Kein Sonnenschein! Und's Kind allein Sollt' wach noch sein?" Nein! nein! nein! Lieb' Kindchen macht die Augen zu, Lieb' Kindchen schläft schon ein!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 omitted by Vrieslander.
Authorship:
- by Robert Reinick (1805 - 1852), "Im Herbst", appears in Vier Wiegenlieder, no. 3 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Leo Blech (1871 - 1958), "Wiegenlied im Herbst", op. 25 no. 2, copyright © 1916 [ voice and piano ], from Acht Liedchen großen und kleinen Kindern vorzusingen, Vierte Folge, no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Martin Jacobi (1864 - 1919), "Sonne hat sich müd' gelaufen", op. 12 ([Zwei] [Vier] [Fünf] Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1895 [ voice and piano ], Berlin, Paez [sung text not yet checked]
- by Robert Kahn (1865 - 1951), "Im Herbst", op. 39 (Vier Wiegenlieder nach Gedichten von Robert Reinick) no. 3 (1903) [sung text not yet checked]
- by (Karl Gottfried) Wilhelm Taubert (1811 - 1891), "Wiegenlied", op. 88 no. 4, published 1852 [ voice and piano ], from Klänge aus der Kinderwelt, Heft IV, no. 4, Berlin, Guttentag [sung text not yet checked]
- by Otto Vrieslander (1880 - 1950), "Wiegenlied im Herbste" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Lullaby in Autumn", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Addie Funk) , "Autumnal cradle song"
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2008-07-14
Line count: 47
Word count: 215
The sun has grown tired, and says: "Now I'm stopping all this running around!" It goes to bed and closes its eyes And quietly falls asleep! Hum, hum, hum, My little child does it [just like the sun], My little child is not silly! The little tree that was only just rustling Says: "What's all this? If the sun no longer wishes to shine I shall quietly go to sleep!" Hum, hum, hum, My little child does it [just like the tree], My little child is not silly! The bird that had been singing in the tree Says: "What's all this? If the tree no longer wishes to rustle I shall quietly go to sleep!" Hum, hum, hum, My little child does it [just like the bird], My little child is not silly! The little rabbit perks up its long ears And says: "What's all this? If I don't hear a bird singing I shall quietly go to sleep!" Hum, hum, hum, My little child does it [just like the rabbit], My little child is not silly! The huntsman stops blowing his horn And says: "What's all this? If I don't see any rabbits running I shall quietly go to sleep!" Hum, hum, hum, My little child does it [just like the huntsman], My little child is not silly! Along comes the moon and looks down, Saying: "What's all this? No huntsman on the watch? No rabbit jumping? No bird singing? No little tree rustling? No sunshine! And the little child alone is still awake?" No! No! No! The dear little child shuts its eyes. The dear little child is already falling asleep.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2008 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Robert Reinick (1805 - 1852), "Im Herbst", appears in Vier Wiegenlieder, no. 3
This text was added to the website: 2008-07-20
Line count: 47
Word count: 273