by Vítězslav Hálek (1835 - 1874)
Přilítlo jaro z daleka
Language: Czech (Čeština)
Přilítlo jaro z daleka a všude plno touhy, vše tlačilo se k slunci ven, že snilo sen tak dlouhý. Vylítly z hnízda pěnkavy a drobné děti z chýše, a pestré kvítí na lukách přesladkou vůni dýše. Z větví se lístek tlačí ven, a ptáčkům z hrdla hlásky, a v ňadrech v srdci mlaďounkém tam klíčí poupě lásky.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Vítězslav Hálek (1835 - 1874), no title, appears in Večerní písně, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Antonín Dvořák (1841 - 1904), "Přilítlo jaro z daleka", op. 9 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 4, B. 61 no. 6 (1876), rev. 1880? [ voice and piano ], from Večerní písně, no. 6, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
- by Zdenko Antonín Václav Fibich (1850 - 1900), "Přilítlo jaro z daleka", op. 5 (Patero písní z "Večerních písní" (5 Songs from "Evening Songs")) no. 5, H. 148 no. 5 (1871), published 1872, also set in German (translation by Richard Batka) [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Antonín Dvořák, Karl Weis.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Josef Štýbr) , first published 1920
- ENG English (Paul Selver) , no title, first published 1912
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-11-17
Line count: 12
Word count: 57