Hymne nach dem 84. Psalm
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Available translation(s): DUT
Wie lieblich! O, wie lieblich sind deine Wohnungen, o Herr!
Es sehnt sich meine Seele nach dem Vorhof des Herrn.
Mein Herz frohlock(e)t in dem lebendigen Gott(e).
Denn der Sperling findet sein Haus,
und die Taube Obdach im Sturm,
ich finde deine Altäre, o du mein König, Herr und Gott!
Selig sind, die in deinem Hause wohnen,
In alle Ewigkeit loben sie Gott,
In alle Ewigkeit loben sie dich!
Barmherzigkeit und Wahrheit liebt Gott,
Und denen, die da wandeln in Unschuld,
Gibt Gnade er, gibt er Gnade und Herrlichkeit!
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Bible or other Sacred Texts , from Psalm 84:1,2,4 [an adaptation] ; composed by Johannes Brahms, Heinrich Schütz.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Martin Luther (1483 - 1546) , "Psalm 83 (84)" ; composed by Heinrich Schütz.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Hymne naar Psalm 84", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Lau Kanen
[Guest Editor] , Heiner Twietmeyer
This text was added to the website: 2012-05-25
Line count: 12
Word count: 89
Hymne naar Psalm 84
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Hoe lieflijk! O hoe lieflijk zijn toch uw woningen, o Heer!
Mijn ziel is vol verlangen naar de voorhof des Heren.
Mijn hart juicht luid voor de levende God.
Want het musje vindt wel zijn huis,
En de duif een schuilplek als ’t stormt,
Ik vind dus wel uw altaren, o Gij mijn Koning, Heer en God!
Zalig, zalig, zalig zij, die in uw paleizen wonen,
In alle eeuwigheid, in alle eeuwigheid loven zij God!
In alle eeuwigheid, in alle eeuwigheid loven zij U!
Barmhartigheid en waarheid wil God.
En mensen die hier wand’len in onschuld,
begiftigt Hij, geeft Hij genade en heerlijkheid!
Authorship:
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2020-03-03
Line count: 12
Word count: 103