by Anonymous / Unidentified Author
Si dia bando alla speranza
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE
Si dia bando alla speranza
e dal seno e dal core
ch'in amore non val piu' fede
No, non val costanza
Si dia bando alla speranza.
La speranza di godere
e' una pena troppo grande
il dolor via piu' si spande
quando il cor la vol tacere
Se poi crede di ottenere
in amor il caro intento
all'hor piu'cresce il tormento
e nel sen molto s'avanza
Si dia bando alla speranzal
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Bannissons l'espoir", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2009-01-17
Line count: 14
Word count: 71
Bannissons l'espoir
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano)
Bannissons l'espoir
et de la poitrine et du cœur
Parce qu'en amour la foi ne vaut rien
Et la fidélité non plus.
Bannissons l'espoir.
L'espoir de se réjouir
est une trop grande peine,
la douleur s'accroît
quand le cœur veut la faire taire.
S'il croit alors obtenir
de son amour le cher objet,
alors le tourment augmente
et se répand dans toute la poitrine.
Bannissons l'espoir
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2009-01-19
Line count: 14
Word count: 66