O rubor sanguinis
Language: Latin
Available translation(s): FRE
O rubor sanguinis
qui de excelso illo fluxisti
quod divinitas tetigit:
tu flos es
quem hyems de flatu serpentis numquam lesit.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Ô rougeur du sang", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2009-01-18
Line count: 5
Word count: 21
Ô rougeur du sang
Language: French (Français)  after the Latin
Ô rougeur du sang,
toi qui coules de la hauteur
que la divinité a touchée :
tu es la fleur
que l'hiver issu du souffle du serpent n'a jamais blessée.
Authorship:
- Translation from Latin to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2009-01-21
Line count: 5
Word count: 30