Ora pro nobis
Language: Latin
Available translation(s): ENG FRE
Ora pro nobis, Virgo sine termino,
de qua lumen ortum est in tenebris rectis corde
Exaudi nos in tribulatione nostra
et veniam impetra pro peccatis nostris
a Patre et Filio et Spiritu sancto.
Amen.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "Pray for us", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Prie pour nous", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2009-08-07
Line count: 6
Word count: 34
Prie pour nous
Language: French (Français)  after the Latin
Prie pour nous, vierge sans fin,
De qui la lumière est née dans les ténèbres pour le cœur du juste.
Écoute-nous dans notre tourment
Et cherche à obtenir pour nos péchés la bienveillance
Du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
Amen.
Authorship:
- Translation from Latin to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2009-08-25
Line count: 6
Word count: 41