Ave, Regina coelorum
Language: Latin
Available translation(s): DUT ENG FRE
Ave, Regina coelorum,
Ave, Domina Angelorum:
Salve radix, salve porta,
Ex qua mundo lux est orta:
Gaude, Virgo gloriosa,
Super omnes speciosa!
Vale, o valde decora,
Et pro nobis Christum exora.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph (Gabriel) Rheinberger (1839 - 1901), "Ave, Regina coelorum", op. 140 (Fünf Hymnen) no. 4 [ chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
- by Florent Schmitt (1870 - 1958), "Ave, Regina coelorum", op. 60 no. 2 (1917), published 1918 [ TTBarB chorus and organ ], from Five Motets with Accompaniment, no. 2, Paris: Durand [sung text checked 1 time]
- by Anton von Webern (1883 - 1945), "Ave, Regina", op. 18 (Drei Lieder für Sopran, Klarinette und Gitarre) no. 3 (1925) [sung text checked 1 time]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by Josquin des Prez (c1440 - 1521), "Alma redemptoris mater / Ave regina caelorum" [ four-part chorus ], note: the top & bottom voices sing Alma redemptoris, the middle 2 voices sing Ave regina
Set in a modified version by Guillaume Dufay.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "Wees gegroet, Koningin der hemelen", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (David Wyatt) , "Hail queen of heaven", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Salut, Reine", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 31
Salut, Reine
Language: French (Français)  after the Latin
Salut, Reine des cieux,
Salut, Reine des anges,
Salut racine, salut porte,
D'où la lumière du monde est sortie :
Réjouis-toi, Vierge glorieuse,
Belle par dessus tout !
Porte-toi bien, ô la plus brillante,
Et prie pour nous le Christ.
Authorship:
- Translation from Latin to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2009-09-21
Line count: 8
Word count: 40