by
Emily Dickinson (1830 - 1886)
The pretty Rain from those sweet Eaves
Language: English
Available translation(s): FRE
The pretty Rain from those sweet Eaves
Her unintending Eyes --
Took her own Heart, including ours,
By innocent Surprise --
The wrestle in her simple Throat
To hold the feeling down
That vanquished her -- defeated Feat --
Was Fervor's sudden Crown --
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title unknown, copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2009-11-19
Line count: 8
Word count: 39
La jolie Pluie de ces douces Avancées de...
Language: French (Français)  after the English
La jolie Pluie de ces douces Avancées de toit
Ses Yeux inconscients --
Prenait son propre Cœur, y compris les nôtres,
Par une Surprise innocente --
La lutte dans sa Gorge innocente
Pour contenir le sentiment de descente
Qui l'anéantissait -- Exploit défait
Était une Couronne soudaine de Ferveur --
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from English to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2009-11-19
Line count: 8
Word count: 46