Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
[Mutter]1 zum Bienelein: "Hüt dich vor Kerzenschein!" Doch was die Mutter spricht, Bienelein achtet nicht; Schwirret ums Licht herum, Schwirret mit Sum-sum-sum, Hört nicht die Mutter schrein: "Bienelein! Bienelein!" Junges Blut, tolles Blut, Treibt in die Flammengluth, Treibt in die Flamm' hinein, -- "Bienelein! Bienelein!" 'S flackert nun lichterroth, Flamme gab Flammentod. -- "Hüt dich vor Mägdelein, Söhnelein! Söhnelein!"
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Selections from Heine's Poems, ed by Horatio Stevens White, Boston, Heath & Co., 1907, page 65.
1 Trenkler: "Mutter sprach warnend"; further changes may exist not shown above.Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), "Die Lehre", appears in Nachgelesene Gedichte 1812-1827, no. 59 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Beatrice Abrahams , as Beatrice Aram, "Die Lehre", published 1900? [ voice and piano ], from Fünf Lieder, no. 4, Amsterdam : G. Alsbach & Co. [sung text not yet checked]
- by Max Bendix (1866 - 1945), "Die Lehre", op. 10 no. 4, published 1923 [ high voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Gerard Bunk (1888 - 1958), "Die Lehre", op. 22 (Sechs Lieder nach Texten verschiedener Dichter) no. 6, published c1910 [sung text not yet checked]
- by Frederick C. Fairbanks , "Die Lehre", published 1906, also set in English [sung text not yet checked]
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Die Lehre", op. 41 (Sechs Gesänge) no. 5, published 1867 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Heinrich Geist , "Die Lehre", from Elf Lieder, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Adalbert von Goldschmidt (1848 - 1906), "Die Lehre", published 1893 [ voice and piano ], from Neue Lieder und Gesänge, no. 17 [sung text not yet checked]
- by Ph. Heinz , "Die Lehre" [sung text not yet checked]
- by (Charles) Alfred de Kaiser (1872 - 1917), "Die Lehre", published 1906, also set in English [sung text not yet checked]
- by Andreas Kleinert (b. 1957), "Die Lehre", published c1983 [sung text not yet checked]
- by Robert Kratz (1852? - 1897), "Käferlied", op. 21 (Drei Gesänge für vierstimmigen Männerchor) no. 2, published 1888 [ ttbb chorus ], Leipzig: Eulenberg [sung text not yet checked]
- by Georg Lothar Liebling (1865 - 1946), "Die Lehre", published 1898? [sung text not yet checked]
- by Erik Meyer-Helmund (1861 - 1932), "Die Lehre", op. 169, published 1900 [ voice and piano ], Leipzig, Zimmermann [sung text not yet checked]
- by Alfred Reisenauer (1863 - 1907), "Die Lehre", op. 13 (Balladen und Romanzen) no. 5 [sung text not yet checked]
- by Friedrich Schiff , "Die Lehre", op. 7 (Lieder) no. 2 [sung text not yet checked]
- by Franz Suchy (1891 - ?), "Die Lehre", from Vier Lieder, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Albin Trenkler (1865 - 1923), "Die Lehre", op. 18 (Zwei heitere Lieder für vierstimmigen Männerchor) no. 1, published 1891 [ four-part men's chorus a cappella ], Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag [sung text not yet checked]
- by Frank Valentin Van der Stucken (1858 - 1929), "Die Lehre", op. 29 (Drei Lieder) no. 3 [sung text not yet checked]
- by Max Zenger (1837 - 1911), "Die Lehre", op. 29 (Fünf Duette für Sopran und Alt mit Pianoforte) no. 3, published 1877 [ vocal duet for soprano and alto with piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Frederick C. Fairbanks.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by A. Grein ; composed by Alfred de Kaiser.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in French (Français), a translation by Maurice Dufresne (d. 1953) ; composed by Tibor Harsányi.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (August Matthijs) , "Vermaning"
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 58
Mother to the little bee: "Beware of candlelight!" But what the mother says, The little bee does not heed. Whirrs about the light, Whirrs with a buzz-buzz-buzz Does not here the mother scream: "Little bee! Little bee!" Young blood, madcap blood, Drives into the heat of the flame, Drives into the flame, - "Little bee! Little bee!" It flickers brightly red now, The flame delivered a fiery death; -- Watch yourself around maidens, Dear son! Dear son!
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Käferlied" = "Beetle song"
"Die Lehre" = "The lesson"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), "Die Lehre", appears in Nachgelesene Gedichte 1812-1827, no. 59
This text was added to the website: 2020-01-21
Line count: 16
Word count: 76