Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Små flickorna de trippa på trottoarens platta, och hattarna de vippa med klackarna i takt. Och känga efter känga likt bårder på en matta de rada, där de svänga med kjolen oförsagt. De gå i karavaner åt höger och åt vänster, i klungor likt bananer, i par och en och en. Och alla ha de brottom och alla ha de tjänster, och gott kurage finns gott om, om lönen är klen. De gå med käcka miner och morgonyra luggar till surr av skrivmaskiner och telefonhallå. Små flickorna de veta att alla äro kuggar och alla måste streta och uret måste gå. De gå till livets läxa, till dagens släp och tvister, där siffror ständigt växa och krafter slitas ut -- att gno för dem som samla, tills engång fjädern brister, att nötas och bli gamla och kastas bort till slut. Men strunt i det, de tänka, det är ej muntert heller att surna bort som änka och hålla pensionat. Vår frihet vi ej sälja, om ock bland symamseller vår middag vi få svälja på första automat. Vi sitta ej och vänta vid nål och blomstermönster att friaren skall glänta på jungfruburens dörr. Men vill den rätta knacka, så öppna vi vårt fönster och niga väl och tacka som mormor gjorde förr.
Authorship:
- by Hjalmar Johan Fredrik Procopé (1889 - 1954) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean Sibelius (1865 - 1957), "Små flickorna", JS. 174 (1920). [voice and piano] [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , title 1: "Pienet tytöt", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-01-15
Line count: 48
Word count: 210
Pienet tytöt ne sipsuttelevat jalkakäytävän kiveyksellä ja hatut keikkuvat kengänkopinan tahdissa. Ja kenkä seuraa kenkää, niinkuin raidat matossa he järjestyvät riveiksi, joissa liehuttelevat hameitaan turhia ujostelematta. He kulkevat karavaaneina oikealle ja vasemmalle, kimpuissa kuin banaanit, pareittain ja yksitellen. Ja kaikilla on kiire ja kaikilla on työnsä, eikä hyvästä kurista ole puutetta. vaikka palkka onkin pieni. He kulkevat pirteännäköisinä ja aamunraikkaus haihtuu kirjoituskoneiden rätinäksi ja puhelimeen vastaamiseksi. Pienet tytöt kyllä tietävät olevansa rattaita koneistossa ja että kaikkien täytyy puurtaa että koneisto pyörisi. He ovat menossa elämän oppitunnille, päivän raadantaan ja riitoihin, joissa tuotantonumerot jatkuvasti kasvavat ja voimat kuluvat loppuun - ahertamaan toisten hyväksi, kunnes vieteri kerran katkeaa, kuluakseen ja vanhentuakseen kunnes heidät lopulta heitetään pois. Mutta mitäs siitä, he ajattelevat, ei ole yhtään sen hauskempaa hapantua loppuikänsä leskenä ja pitää pensionaattia. Vapauttamme me emme myy, vaikka me ompelijatyttöjen kanssa saammekin nielaista lounaamme lähimmällä automaatilla. Emme me istu ja odota neula kädessä kukkasia ommellen että kosija tulisi raottamaan neitsytkammion ovea. Mutta jos se oikea koputtaa, me kyllä avaamme ikkunamme ja niiaamme kauniisti kiittäen niinkuin mummukin aikoinaan teki.
Authorship:
- Translation from Swedish (Svenska) to Finnish (Suomi) copyright © 2010 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Erkki Pullinen.  Contact: erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi
If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Swedish (Svenska) by Hjalmar Johan Fredrik Procopé (1889 - 1954)
This text was added to the website: 2010-01-15
Line count: 48
Word count: 175