Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Fein Rößlein, ich Beschlage dich, Sei frisch und fromm, Und wieder komm! Trag deinen Herrn Stets treu dem Stern, Der seiner Bahn Hell glänzt voran. Bergab, bergauf Mach flinken Lauf, Leicht wie die Luft Durch Strom und Kluft! Trag auf dem Ritt Mit jedem Tritt Den Reiter du Dem Himmel zu! Nun Rößlein, ich Beschlage dich, Sei frisch und fromm, Und wieder komm!
R. Schumann sets stanzas 1-2, 4-5
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "Lied eines Schmiedes", appears in Gedichte, in 4. Viertes Buch, in Vermischte Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Toni Edelmann (b. 1945), "Lied eines Schmiedes ", published c2003 [ voice and piano ], from Herbstlieder, no. 9, Helsinki : Sulasol [sung text not yet checked]
- by Carl Evers (1819 - 1875), "Lied eines Schmiedes", op. 69 (Vier Lieder für eine Singstimme mit Begleitung des Pianofortes) no. 4, published 1858 [ voice and piano ], Wien: Verlag von Gustav Levy [sung text not yet checked]
- by Adalbert von Goldschmidt (1848 - 1906), "Fein Rösslein, ich beschlage dich", published 1893 [ voice and piano ], from Neue Lieder und Gesänge, no. 12, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Clara von Gossler (1827 - 1864), "Fein's Rösslein, ich beschlage dich ", published 1863 [ voice and piano ], from Sechs Lieder, no. 4, Leipzig: Heinze [sung text not yet checked]
- by Gustav Láska (1847 - 1928), "Lied eines Schmiedes", op. 15 (Drei Lieder für 1 hohe Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1897 [ high voice and piano ], Bayreuth, Giessel jun. [sung text not yet checked]
- by George Washington Magnus (1863 - 1917), "Lied eines Schmiedes", op. 11 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1898 [ voice and piano ], Leipzig, W. Hansen [sung text not yet checked]
- by Czesław Józef Marek (1891 - 1985), "Lied eines Schmiedes", op. 17 no. 3 (1917), published 1977 [ voice and piano ], from Fünf Lenau-Lieder, no. 3 [sung text checked 1 time]
- by Louis Rée (1861 - 1939), "Lied eines Schmiedes", op. 9 (Sechs Lieder für Mezzosopran mit Pianoforte) no. 5, published 1890 [ mezzo-soprano and piano ], Leipzig, Protze [sung text not yet checked]
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Lied eines Schmiedes", op. 90 no. 1 (1850), published 1851, stanzas 1-2,4-5 [ voice and piano ], from Sechs Gedichte von Nikolaus Lenau und Requiem, no. 1, Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Lied van een smid", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Song of the blacksmith", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Chanson du forgeron", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Canto di un maniscalco", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 63
Mio bel cavallino, eccoti ferrato, sii vispo e docile, e fai ritorno. Fedele, il tuo padrone verso la stella conduci che lungo il suo cammino sempre risplende. Per salite e discese veloce corri, lieve come l'aria fossi e correnti attraversa! E nella tua corsa passo dopo passo conduci il tuo cavaliere più vicino al cielo! E ora mio bel cavallino eccoti ferrato, sii vispo e docile, e fai ritorno.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2010 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "Lied eines Schmiedes", appears in Gedichte, in 4. Viertes Buch, in Vermischte Gedichte
This text was added to the website: 2010-01-30
Line count: 20
Word count: 69