Basta; vincesti: eccoti il foglio
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG FRE
Basta; vincesti: eccoti il foglio.
Vedi quanto t'adoro ancora, ingrato!
Con un tuo sguardo solo
mi togli ogni difesa, e mi disarmi.
Ed hai cor di tradirmi? E puoi lasciarmi?
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), "Basta, vincesti -- Ah non lasciarmi, nò, bell'idol mio", K. 486a [ soprano, orchestra ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: John Versmoren , Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2004-07-12
Line count: 5
Word count: 30
Assez, tu as gagné, voici le papier
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano)
Assez, tu as gagné, voici le papier.
Vois combien je t'aime encore, ingrat.
Avec un seul regard de toi
tu m'enlèves toute ma force et tu mes désarems ;
Et tu as le cœur de ma trahir ? et de m'abandonner ?
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2010 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2010-02-23
Line count: 5
Word count: 42