by Anonymous / Unidentified Author
Statio VIII (Die Frauen von Jerusalem)
Language: Latin
Available translation(s): ENG FRE
Nolite flere super me, sed super
ipsas flete et super filios vestros !
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Station VIII", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Michael P. Rosewall) , title 1: "Station 8. Jesus greets the women of Jerusalem"
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2010-02-21
Line count: 2
Word count: 13
Station VIII
Language: French (Français)  after the Latin
Ne pleurez pas sur moi, mais sur
vous-mêmes pleurez et sur vos fils !
Authorship:
- Translation from Latin to French (Français) copyright © 2010 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2010-04-03
Line count: 2
Word count: 14