Dans la plaine les baladins
Language: French (Français)
Available translation(s): CAT ENG
Dans la plaine les baladins
S'éloignent au long des jardins
Devant l'huis des auberges grises
Par les villages sans églises
Et les enfants s'en vont devant
Les autres suivent en rêvant
Chaque arbre fruitier se résigne
Quand de très loin il lui font signe
Ils ont des poids ronds ou carrés
Des tambours des cerceaux dorés
L'ours et le singe animaux sages
Quêtent des sous sur leurs passage
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Louis Bessières (1913 - 2011), "Saltimbanques", published 1952 [ medium voice and piano or orchestra ] [sung text not yet checked]
- by Robert Caby (1905 - 1992), "Saltimbanques", 1939 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Olivier Greif (1950 - 2000), "Les saltimbanques", op. 3 (1965) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Arthur Honegger (1892 - 1955), "Saltimbanques", H. 12 no. 4 (1917), published 1921 [ medium voice and piano or orchestra ], from Six Poèmes de Guillaume Apollinaire, no. 4, Albert Zunz Mathot [sung text checked 1 time]
- by Bohuslav Martinů (1890 - 1959), "Saltimbanques", 1930, from Trois Mélodies, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Jean Rivier (1896 - 1987), "Saltimbanques", 1925-1926, published 1929 [ high voice and piano or orchestra ], from Huit poèmes, no. 7, Éd. Maurice Sénart (Salabert) [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 68
A la plana els pallassos
Language: Catalan (Català)  after the French (Français)
A la plana els pallassos
s’allunyen al llarg dels jardins
davant les portes dels hostals grisos
per els pobles sense esglésies
I els infants van al davant
els altres segueixen tot somiant
cada arbre fruiter es resigna
quan de molt lluny li fan signes
Tenen pesos rodons o quadrats
tambors amb cèrcols daurats
l’ós i el mico animals obedients
recapten calés per allà on passen
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Les saltimbanques" = "Els saltimbanquis"
"Saltimbanques" = "Saltimbanquis"
Authorship:
- Translation from French (Français) to Catalan (Català) copyright © 2022 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2022-11-20
Line count: 12
Word count: 65