Toy qui plonges ton coeur
Language: French (Français)
Available translation(s): ITA
Toy qui plonges ton coeur au profond de ce Monde,
Sçais ti ce que tu es? le sapin téméraire
Qui saute sur le dos de la furieuse onde,
Eslancé par les coups d'un tourbillon contraire.
Raison, ton gouvernail est pieça cheut au fond.
Tu erres vagabond où le vent variable
De tes plaisirs t'emporte, et qui en fin te rompt
Contre le roc cruel d'une mort misérable.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Tu che nel profondo del mondo", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2004-08-02
Line count: 8
Word count: 67
Tu che nel profondo del mondo
Language: Italian (Italiano)  after the French (Français)
Tu che nel profondo del mondo hai immerso i tuoi sensi,
Sai a chi somigli? Al legno temerario
che balza sulla cima delle onde furenti,
spinto dai colpi di un vortice contrario.
Ragione, che è il tuo timone, giace a pezzi sul fondo.
Tu ancora vai errando, dove il vento mutevole
de tuoi piaceri ti porta, come un vagabondo
finché sullo scoglio ti spezzi, di morte miserevole.
Authorship:
- Translation from French (Français) to Italian (Italiano) copyright © 2010 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2010-04-13
Line count: 8
Word count: 67