Germanen durchschreiten des Urwaldes Nacht,
Sie ziehen zum Kampfe, [zu heiliger]1 Schlacht.
Es stehen die Eichen im düsteren Kreis
[Und rauschen]2 so bang und flüstern so leis,
Als sollte der Krieger gewaltigen Schwarm
Durchdringen die Ahnung, erfassen den Harm!
Sie aber, sie wandeln urkräftigen Tritt's,
So nahet der Donner mit zündendem Blitz!
Und aus des Gezweiges wilddüsterem Hang,
Da wird es jetzt lauter, da tönt ein Gesang,
Denn der Walkyren bewachend Geleit
Umschwebet die Helden und singet vom Streit:
"In Odin's Hallen ist es licht
Und fern der Erdenpein --
Aus Freya's Wonnestrahlen bricht
Die Seligkeit herein!
Solgofnir ruft den gold'nen Tag,
Und Braga's Harfe klingt,
Mit Balmung-schlag und im Gelag!
Die süße Zeit entschwingt!
"In Odin's Hallen ist es licht
Und fern der Erdenpein --
Wer muthig für das Höchste ficht,
Der geht zu Göttern ein!
O Liebe ist's, die uns beschwingt
Zu künden das Geschick --
Der Kampf nun winkt, ihr Alle sinkt,
Und Keiner kehrt zurück!"
Da schlagen die Krieger mit wilder Gewalt
Die Schwerter zum Schild, daß es hallt und erschallt!
"Und soll den dies Schreiten das letzte auch sein,
So wollen wir gerne dem Tode uns weih'n;
Doch möge aus diesem so muthigen Zieh'n
Der Segen der Heimat, das Siegen erblühn!
"Teutonia's Söhne, mit freudigem Muth,
Sie geben so gerne ihr Leben und Blut,
Die Freiheit, die Heimat ja ewig bestehn,
Die flücht'gen Güter sie mögen vergehn!" --
So riefen die Krieger, so zogen sie fort,
Gesegnet ihr Thun und bewahret ihr Wort!
View original text (without footnotes)
Confirmed with August Silberstein, Lieder, München: E. A. Fleischmann's Buchhandlung, 1864, pages 15 - 16.
1 Bruckner: "zur heiligen"
2 Bruckner: "und sie rauschen"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Joseph) Anton Bruckner (1824 - 1896), "Germanenzug", WAB. 70a (1864), published 189-? [ men's chorus and harmonium or piano ] [sung text checked 1 time]
- by (Joseph) Anton Bruckner (1824 - 1896), "Germanenzug", WAB. 70 (1863), published 1865 [ men's chorus and instrumental ensemble ], Ried: Josef Kränzl [sung text checked 1 time]
- by Joseph (Gabriel) Rheinberger (1839 - 1901), "Germanenzug", op. 173 (Vier Gesänge für Männerchor) no. 1 (1891), published 1892 [ TTBB chorus a cappella ], Leipzig, Leuckart [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Arkell) , "March of the Germans", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Harry Joelson , Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2008-02-28
Line count: 40
Word count: 244
Germans stride through the darkness of the ancient forest;
They march towards the fight, the holy battle..