by Tomasso Grossi (1791 - 1853)
La rondinella pelegrina
Language: Italian (Italiano)
Rondinella pellegrina, che ti posi in sul verone ricantando ogni matina quella flebile canzone, che vuoi dirmi in tua favella, pellegrina rondinella. Solitaria nell'oblio dal tuo sposo abbandonata piangi forse al pianto mio vedoveta, sconsolata, piangi, piangi in tua favella, pellegrina rondinella. Pur di me manco infelice tu alle penne almen taffidi, scorri il lago e la pendice empi l'aria de tuoi gridi, tutto il giorno in tua favella lui chiamando o rondinella, [Oh se anch'io.]1 Ma la contende questa bana angusta volta, dove sole non risplende, dove l'aria ancor m'etolta d'onde a te la mia favella giunge appena, rondinella, giunge appena, o rondinella. Il septembre in anzi viene e a la sciarmi ti prepari, tu vedrai lontane arene, nuovi monti, nuovi mari, salutando in tua favella, pellegrina rondinella. Ed io tutte le matine riaprendo gli occhi al pianto fra le nevi, fra le brine credero d'udir quel canto, onde par, che in tua favella mi compianga rondinella. Una croce a primavera troverai su questo suolo, rondinella, in sola sera sovra lei raccogli il vola: dimmi pace in tua favella, pellegrina rondinella!
View original text (without footnotes)
1 omitted by Rubinstein.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Philip Taylor , Johann Winkler
1 omitted by Rubinstein.
Authorship:
- by Tomasso Grossi (1791 - 1853) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "La rondinella pelegrina", op. 83 (Zehn Lieder aus dem Französischen, Italienischen und Englischen übersetzt von N. Roda und A. v. Winterfeld für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 6 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld (1824 - 1888) ; composed by Anton Grigoryevich Rubinstein.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Philip Taylor , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 43
Word count: 182