by (Bernard Marie) Jules, le comte de Rességuier (1788 - 1862)
Le Pêcheur
Language: French (Français)
Quand vient la nuit, au doux mystère, La nuit propice aux matelots, Je pars gaîment, je fuis la terre Plus orageuse que les flots. Dans le ciel et dans l'onde même J'aperçois mon étoile, et j'espère toujours; Je gouverne, je chante et j'aime Ma nacelle, ma rame et mes jeunes amours. Je me fie à l'eau lente et vive ; A terre je laisse les pleurs ; Le buisson, que retient la rive, Jette sur moi toutes ses fleurs. Dans le ciel et dans l'onde même J'aperçois mon étoile, et j'espère toujours ; Je gouverne, je chante et j'aime Ma nacelle, ma rame et mes jeunes amours. Sur toi ma voile étend sa voûte ; Belle, aucun pas ne nous poursuit ; Et si, là-bas, on nous écoute, De ma rame on entend le bruit. Dans le ciel et dans l'onde même J'aperçois mon étoile, et j'espère toujours ; Je gouverne, je chante et j'aime Ma nacelle, ma rame et mes jeunes amours.
Authorship:
- by (Bernard Marie) Jules, le comte de Rességuier (1788 - 1862), "Le pêcheur", appears in Tableaux poétiques, Paris, Urbain Canel, first published 1834 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Eduard Lassen (1830 - 1904), "Le Pêcheur", published 1869 [ voice and piano ], from 12 mélodies, no. 7, Mainz, Schott [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-09-30
Line count: 24
Word count: 164