Translation by Bible or other Sacred Texts
Psalmus 22 (23)
Language: Latin  after the Hebrew (עברית)
Available translation(s): FRE
1 [Psalmus David.] Dominus regit me, et nihil mihi deerit: 2 in loco pascuæ, ibi me collocavit. Super aquam refectionis educavit me; 3 animam meam convertit. Deduxit me super semitas justitiæ propter nomen suum. 4 Nam etsi ambulavero in medio umbræ mortis, non timebo mala, quoniam tu mecum es. Virga tua, et baculus tuus, ipsa me consolata sunt. 5 Parasti in conspectu meo mensam adversus eos qui tribulant me; impinguasti in oleo caput meum: et calix meus inebrians, quam præclarus est! 6 Et misericordia tua subsequetur me omnibus diebus vitæ meæ; et ut inhabitem in domo Domini in longitudinem dierum.
Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 22 (23)" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Hebrew (עברית) by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 23"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Psaume 23", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website:
Line count: 19
Word count: 100
The Lord is my shepherd
Language: English  after the Latin
The Lord is my shepherd: therefore can I lack nothing. He shall feed me in a green pasture: and lead me forth beside the waters of comfort. He shall convert my soul: and bring me forth in the paths of righteousness. Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: thy rod and thy staff comfort me. Thou shalt prepare a table before me against them that trouble me: thou hast anointed my head with oil, and my cup shall be full. But thy loving kindness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord for ever.
Authorship:
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 22 (23)"
Based on:
- a text in Hebrew (עברית) by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 23"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Herbert Norman Howells (1892 - 1983), "The Lord is my shepherd", 1936-8, published 1951, first performed 1950 [ soprano, tenor, mixed chorus, and orchestra ], from Hymnus Paradisi, no. 3 [sung text checked 1 time]
- by P(atrick) Peter Sacco (b. 1928), "The Lord is my shepherd ", published 1971 [ voice and piano ], Western International Music [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-06-25
Line count: 19
Word count: 117