Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
While that the sun with his beams hot Scorchèd the fruits in vale and mountain, Philon, the shepherd, late forgot, Sitting beside a crystal fountain, In shadow of a green oak tree, Upon his pipe this song play'd he: Adieu, Love, adieu, Love, untrue Love, Untrue Love, untrue Love, adieu, Love! Your mind is light, soon lost for new love. So long as I was in your sight I was your heart, your soul, [and]1 treasure; And evermore you sobb'd and sigh'd Burning in flames beyond all measure: -- Three days endured your love to me And it was lost in other three! Adieu, Love, adieu, Love, untrue Love, Untrue Love, untrue Love, adieu, Love! Your mind is light, soon lost for new love. Another Shepherd you did see To whom your heart was soon enchainèd; Full soon your love was leapt from me, Full soon my place he had obtainèd. Soon came a third your love to win, And we were out and he was in. Adieu, Love, adieu, Love, untrue Love, Untrue Love, untrue Love, adieu, Love; Your mind is light, soon lost for new love. Sure you have made me passing glad That you your mind so soon removèd, Before that I the leisure had To choose you for my best belovèd: For all [your]2 love was past and done Two days before it was begun: -- Adieu, Love, adieu, Love, untrue Love, Untrue Love, untrue Love, adieu, Love; Your mind is light, soon lost for new love.
R. Quilter sets stanzas 1-2
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Byrd, Quilter: "your"
2 Byrd: "my"
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "The unfaithful shepherdess" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frances Allitsen (1848 - 1912), "Adieu! Love", published 1895 [ voice and piano ], London : Willcocks & Co. [sung text not yet checked]
- by William Byrd (1542?3? - 1623), "While that the Sun", published 1589 [ SATT chorus a cappella ], from Songs of sundrie natures, no. 23 [sung text checked 1 time]
- by Roger Quilter (1877 - 1953), "The faithless shepherdess", op. 12 no. 4, published 1908, stanzas 1-2 [ voice and piano ], from Seven Elizabethan Lyrics, no. 4, London, Boosey [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La bergère infidèle", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ted Perry
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 36
Word count: 249
Alors que le soleil avec ses rayons chauds brûlait les fruits ans la vallée et la montagne, Philon, le berger, plus tard oublié, Assis à côté d'une fontaine de cristal, À l'ombre d'un chêne vert, Sur son chalumeau jouait cette chanson : Adieu, amour, adieu, amour, amour infidèle, Amour infidèle, amour infidèle, adieu, amour ! Ton esprit est léger, bientôt perdu pour un nouvel amour. Tant que j'étais sous tes yeux, J'étais ton cœur, ton âme, et ton trésor ; Et toujours plus, tu sanglotais et soupirais Brûlant en flammes au delà de toute mesure : Trois jours ton amour a endurés pour moi Et il s'est perdu en trois autres ! Adieu, amour, adieu, amour, amour infidèle, Amour infidèle, amour infidèle, adieu, amour ! Ton esprit est léger, bientôt perdu pour un nouvel amour. Un autre berger, tu vis, À qui ton cœur fut vite enchaîné ; Très vite ton amour avait sauté loin de moi, Très vite ma place, il avait obtenu. Bientôt vint un troisième pour gagner ton amour, Et nous étions dehors et il était dedans. Adieu, amour, adieu, amour, amour infidèle, Amour infidèle, amour infidèle, adieu, amour ! Ton esprit est léger, bientôt perdu pour un nouvel amour. Bien sûr, tu m'as rendu heureux en passant Que tu aies si vite changé ton esprit Avant que j'aie eu le temps De te choisir pour ma bien-aimée préférée : Car tout ton amour était passé et terminé Deux jours avant qu'il ne soit commencé. Adieu, amour, adieu, amour, amour infidèle, Amour infidèle, amour infidèle, adieu, amour ! Ton esprit est léger, bientôt perdu pour un nouvel amour.
Authorship:
- Translation from English to French (Français) copyright © 2011 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in English by Anonymous/Unidentified Artist , "The unfaithful shepherdess"
This text was added to the website: 2011-06-26
Line count: 36
Word count: 271