by Henrik Hertz (1797 - 1870)
Translation Singable translation possibly by Henrik Hertz (1797 - 1870)
Englenes Sang
Language: Danish (Dansk)
Enhver, der er vorden af Verden forladt, Bringe vi Trøst i den eensomme Nat. Enhver, der Dagen over maa lide, Tør vi husvale ved Midnatstide. Den Stund, da Frelse ren fødtes paa Jord. Fødtes en Trøst for den bittreste Smerte. Trøst for den, der haaber og troer, En Gjenlyd af de Saliges Chor Stiger da ned Menneskets Hjerte.
Authorship:
- by Henrik Hertz (1797 - 1870) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Adolf Jensen (1837 - 1879), "Englenes Sang", op. 23 (Sechs Lieder mit deutsch und dänischen Texte) no. 3, published 1865 [ voice and piano ], Leipzig, Peters, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation possibly by Henrik Hertz (1797 - 1870); composed by Adolf Jensen.
Research team for this page: Iain Sneddon [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2019-03-02
Line count: 9
Word count: 58
Engelgesang
Language: German (Deutsch)  after the Danish (Dansk)
Dem Armen, dem niemals die Freude gelacht, Nahen wir tröstend in einsamer Nacht. In's Herz, verzehrt von nagendem Kummer, Senden wir labenden, sanften Schlummer. Herab stieg der Heiland, die Sünd'gen vom Fall Mild zu erlösen. Die bittersten Schmerzen Trug duldend er für die Leidenden all', Von sel'gen Chören ein Widerhall Beglückend zieht in der Menschen Herzen.
Authorship:
- Singable translation possibly by Henrik Hertz (1797 - 1870) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by Henrik Hertz (1797 - 1870)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Adolf Jensen (1837 - 1879), "Engelgesang", op. 23 (Sechs Lieder mit deutsch und dänischen Texte) no. 3, published 1865 [ voice and piano ], Leipzig, Peters, verified with the first edition., also set in Danish (Dansk) [sung text checked 1 time]
Research team for this page: Bertram Kottmann , Iain Sneddon [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-07-04
Line count: 9
Word count: 56