by Anonymous / Unidentified Author
Già il sole dal Gange
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG FRE GER IRI POR SPA
Già il sole dal Gange
Più chiaro sfavilla,
E terge ogni stilla
Dell'alba che piange.
Col raggio dorato
Ingemma ogni stelo,
E gli astri del cielo
Dipinge nel prato.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "Already, from over the Ganges, the sun", copyright ©
- FRE French (Français) (Eric Bittar) , "Déjà le soleil du Gange", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Schon glänzt die Sonne heller vom Ganges her", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , "Os cionn Abhainn na Gainséis’", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- POR Portuguese (Português) (Débora Letícia Batista) , "Já o sol do Ganges", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Aminta Iriarte) , "Ya el sol sobre el Ganges", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Emily Ezust
[Administrator] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 29
Já o sol do Ganges
Language: Portuguese (Português)  after the Italian (Italiano)
Já o sol do Ganges (do leste)
Tão claro cintila
E seca cada gota
Da madrugada, que chora.
Com raio dourado
Adorna todo ramo
E os astros do céu
Pinta no prado.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 32